ندوة حول ترجمة الأدب العربي

المدينة نيوز- نظمت شعبة الترجمة في الجامعة الألمانية الأردنية الاربعاء ندوة علمية حول ترجمة الأدب العربي لتعريف المشاركين بخصائص اللغة وأبرز المشاكل والتحديات التي تواجه المترجمين .
وتأتي هذه الندوة ضمن فعاليات الورشة المتخصصة بترجمة الأفلام التي تنظمها كلية اللغات في الجامعة بالتعاون مع عدد من الجامعات العربية والألمانية .
واعرب منسق الورشة الدكتور فيصل حموه عن سعادته لاستضافة الجامعة لهذه الورشة والتي من شأنها تأهيل مترجمين متميزين في مجال الأفلام والأدب العربي.
وعرض عدة محاور لترجمة الأدب من أهمها الأدب العربي والقصص الشعبية بالمقارنة مع القصص الشعبية الألمانية وكتابات الأدباء الألمان والأدباء العرب.
وبين رئيس شعبة الترجمة في الجامعة الدكتور خيرالدين عبدالهادي انه سيتم إكساب المشاركين مهارات متنوعة في اللغة العربية ، وتعريفهم بالسمات الواجب توافرها في المترجمين لضمان ترجمة سليمة للثقافات والحضارات المختلفة.
وقال ان برنامج الورشة التي تستمر يومين يتضمن ترجمة عدد من الافلام السينمائية والوثائقية إضافةً الى رحلات سياحية ميدانية الى بعض المواقع السياحية لتعريف الشباب العربي والألماني بتاريخ الأردن وحضارته وما يحويه من ارث تاريخي عظيم .
(بترا )