تحويل ترجمة الأفلام لتدعم تقنية العرض "ثلاثي الأبعاد"

المدينة نيوز:- أصبح عدد كبير من أجهزة التلفزيونات الذكية تدعم تقنية العرض "ثلاثي الأبعاد" بشكل مدمج، ما أتاح إمكانية مشاهدة الأفلام بنسختها "ثري دي"، ولكن ظهور الترجمة بشكل مناسب لهذا النوع من الأفلام يتطلب بعض الأمور الخاصة بذلك.
في الأفلام العادية يقوم المستخدم بوضع الفيلم ومعه ملف الترجمة بصيغة .srt بنفس الاسم مما يسمح بعرض الترجمة مع الفيلم، أما في أفلام "ثري دي" فوجود ملف آخر أفضل للترجمة يحمل صيغة .ass يجعل من الترجمة خياراً أجمل وأكثر متعة أثناء مشاهدتها بشكل ثلاثي الأبعاد.
أصبحت عملية التحويل من صيغة .srt إلى .ass بسيطة، فيكفي أن يقوم المستخدم بالدخول إلى موقع Subtitle3D ليصبح بإمكانه رفع ملف الترجمة العادي ويبدأ بضبط بعض الإعدادات مثل الترميز وأسلوب عرض الفيلم، ومن ثم خيارات تتعلق بالخط وحجمه وعمقه أثناء المشاهدة، وبعد ذلك يضغط على Convert Subtitle لتكون الترجمة جاهزة للعرض بأسلوب مناسب أكثر للمشاهدة كـ 3D عن طريق أجهزة التلفزيون المنزلية.